Keine exakte Übersetzung gefunden für تفعيل للخط

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تفعيل للخط

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le maire veut qu'on lance le plan canicule.
    يريد المحافظ تفعيل خطة مواجهة موجة الحر في المدينة بشكلٍ كاملٍ
  • Eu égard à l'ampleur du défi, une approche plus systématique de la constitution de partenariats et de réseaux sera nécessaire pour rendre opérationnel le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme.
    نظراً لحجم التحديات، يحتاج تفعيل الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل إلى نهج أكثر نظامية للشراكات والتشبيك.
  • Il était primordial de définir la structure organisationnelle la mieux à même d'appuyer la réalisation des objectifs stratégiques du FNUAP et des résultats attendus afin de mettre le plan stratégique à exécution aux niveaux mondial, régional et national et d'apporter une assistance de qualité aux opérations menées dans les pays.
    كما أن تحديد أنسب هيكل تنظيمي لدعم تحقيق صندوق الأمم المتحدة للسكان أهدافه ونتائجه الاستراتيجية أمر جوهري بالنسبة إلى تفعيل الخطة الاستراتيجية على كل من المستويات العالمية والإقليمية والقطرية، مع النهوض بتوفير الدعم للعمليات القطرية.
  • Ou alors ...Est ce que tu es partie appeler les bergers et leur dire que le plan a marché ?
    او , هل انت اسرعتى بعيداً , وهاتفتى الرُعاة واخبرتيهم ان الخطة تم تفعيلها ؟
  • Une application rapide de ce dispositif, qui permet de donner suite à l'article 23 de l'Accord des Nations Unies sur les stocks de poissons, aiderait à lutter contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée.
    ومن شأن التفعيل المبكر للخطة، التي تنص على تنفيذ المادة 23 من اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية، أن يُسهم في مكافحة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
  • Cela étant, les modalités d'exécution décrites ci-après, qui sont fondées sur le programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement, permettront d'orienter la mise en œuvre du cadre de résultats énoncé dans le plan stratégique.
    ‎وفي ‏إطار هذا التركيز الأولي، وعلى أساس برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، ستوجه النُهج المبينة ‏أدناه تفعيل إطار النتائج للخطة الاستراتيجية.‏
  • Celle-ci couvre les activités de gestion menées aux fins de la réalisation des résultats attendus du programme des VNU et du FENU dans leurs sphères de compétence pour le développement, dans les quatre domaines d'action privilégiés.
    وتغطي هذه المهمة الأنشطة الإدارية التي تدعم نتائج برنامج متطوعي الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في مجالات خبرتهما الإنمائية في إطار مجالات التركيز الأربعة، ونهج تفعيل التنمية الواردة في الخطة الاستراتيجية، فضلا عن الإطار الأعم لمنظومة الأمم المتحدة.
  • Louant le Bureau régional pour le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour le rôle qu'il joue dans les domaines de la prévention du crime et de la justice pénale en général, sa persévérance à coordonner les efforts régionaux et sous-régionaux dans le domaine de la lutte contre le terrorisme et la criminalité organisée et le plan d'action qu'il a mis en place dans ce domaine, et encourageant les États Membres à coopérer avec le Bureau régional en vue de promouvoir le plan,
    وإذ نشيد بدور مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للشرق الأوسط وشمال أفريقيا في مجالات منع الجريمة والعدالة الجنائية بصفة عامة، وفي دأبه على تنسيق الجهود على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي في مجال مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة. كما نثني على خطة العمل التي وضعها المكتب في هذا المجال، ونشجع الدول الأعضاء على التعاون مع المكتب الإقليمي في تفعيل بنود هذه الخطة،
  • La Présidente a présenté les documents qui serviraient de base au débat sur les mesures concrètes, qui comprenaient des notes du secrétariat sur la compilation d'éléments concrets et d'éléments stratégiques (SAICM/PREPCOM.2/2); une structure matricielle possible pour la définition des liens entre les activités de l'Approche stratégique (SAICM/PREPCOM.2/2/Add.1); des observations sur la compilation d'éléments concrets et d'éléments stratégiques (SAICM/PREPCOM.2/3, Add.1 et Add.2); le rapport de la réunion régionale du groupe des pays d'Afrique (SAICM/PREPCOM.2/INF/8); le rapport de la réunion régionale du Groupe des pays d'Amérique latine et des Caraïbes (SAICM/PREPCOM.2/INF/25*); un exposé soumis par le Réseau international pour l'élimination des polluants organiques persistants sur les principes à appliquer dans le plan d'action et les mesures concrètes (SAICM/PREPCOM.2/INF/26); un document de séance soumis par l'Union européenne sur les options possibles pour établir un rang de priorité entre les mesures concrètes; et un document de séance sur les prochaines étapes de l'élaboration de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques soumis par les pays suivants : Croatie, Iran (République islamique d'), Nigeria, Norvège, Sénégal et Suisse.
    عرضت رئيسة اللجنة الوثائق التي ستعتمد عليها المناقشات بخصوص التدابير محددة، وهى تشمل مذكرات من الأمانة تتعلق بتجميع عناصر محددة وعناصر استراتيجية (SAICM/PRECOM.2/2) وهيكـل يشـرح العلاقـات المتبادلـة فيما يتعلـق بأنشطـة اللجنـة التحضيريـة (SAICM/PREPCOM.2/2/Add.1) وتعقيبات عن تجميع العناصر المحددة والعناصر الاستراتيجية (SAICM/PREPCOM.2/3Add.1 and Add.2) وتقرير عن الاجتماع الإقليمي الأفريقي (SAICM/PREPCOM.2/INF/8)؛ ورقة مقدمة من الشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة (IPEN) بشأن المبادئ التي ينبغي تفعيلها داخل خطة العمل وكذلك التدابير المحددة، وورقة قاعة اجتماع بشأن الخطوات التالية المتعلقة بوضع نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، وورقة قاعة اجتماع بشأن الخيارات المحتملة لتحديد أولويات التدابير المحددة، وورقة قاعة اجتماع بشأن السلامة الكيميائية مقدمة من المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، وورقة قاعة اجتماع بشأن تبادل المعلومات الدولية المقدمة من شبكة تبادل المعلومات الخاصة ببناء القدرات من أجل الإدارة السليمة بيئيا للمواد الكيماوية (INFOCAP)؛ وورقة قاعة اجتماع بشأن الخيارات المحتملة لتحديد أولويات التدابير المحددة مقدمة من الاتحاد الأوروبي، وورقة قاعة اجتماع بشأن الخطوات التالية في تطوير النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية مقدمة من كرواتيا، جمهورية إيران الإسلامية، نيجيريا، النرويج، السنغال وسويسرا، وتقرير الاجتماع الإقليمي لمجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي (SAICM/PREPCO.2/INF/25*).